Commande en ligne
Entrée | Enregistrement

Que proposons-nous ?Des traductions et de la légalisation

Des traductions

de textes de/en plus de 40 langues dans tous les domaines, par des traducteurs licenciés.

Interprétation

Interprétation simultanée, Interprétation consécutive, accompagnement.

Certification et légalisation

Certification par Apostille. Légalisation auprès du Ministère des Affaires étrangères

Corrections et relecture

Nous proposons le service de correction et de relecture de documents traduits.

Cartes vertes

Service complet : remplir et préparer les documents pour la Carte verte.

Vous recherchez un autre service ?

Contactez-nous, et nous vous aiderons.

Maintenant, vous pouvez passer votre commande en quelques clics seulement !

Passez votre commande en ligne et économisez du temps !
Commande en ligne
Pourquoi Jezabel ?

Depuis 20 ans déjà, nous construisons la confiance, nous proposons de la qualité et nous évoluons.

Une équipe d'experts.

Plus de 250 spécialistes qualifiés, des traducteurs, interprètes, linguistes et rédacteurs de profession libérale.


Lire la suite
Qualité sans compromis

Certifiée ISO 9001:2000 du 20/06/2008 par Bureau Veritas Certification, ISO 9001:2008, BDS EN 15038:2006.


Lire la suite
Rapidité et précision.

Nous proposons des traductions/interprétations de/en plus de 40 langues. Commandes express, légalisations.


Lire la suite

Questions fréquentes

  • Quand avez-vous besoin d'une traduction de documents ?Open or Close

    Vous avez besoin de faire traduire des documents du bulgare en une autre langue quand vous : présentez votre candidature pour travailler ou étudier en étranger, voulez conclure un mariage civil en étranger, certifier de diverses circonstances personnelles et des données personnelles auprès des autorités étrangères etc. Au contraire, vous avez besoin de faire traduire des documents d'une langue étrangère en bulgare quand vous voulez : faire reconnaître une qualification d'études acquise en étranger, conclure un mariage civil avec un citoyen étranger en Bulgarie, ou de certifier auprès des autorités bulgares de diverses circonstances personnelles survenues en étranger, ainsi que des données personnelles provenant de l'étranger etc. 

  • Quand une certification consulaire par une ambassade est-elle nécessaire ?Open or Close

    La certification consulaire dans une Ambassade étrangère est effectuée après que vos documents destinés à être présentés en étranger aient été traduits et légalisés. Dans la plupart des cas, la certification consulaire est nécessaire à la demande expresse des autorités étrangères pour confirmer la véracité des documents traduits. Une certification consulaire dans une Ambassade étrangère est exigée aussi si vous effectuez la traduction et la légalisation en Bulgarie d'une copie d'un document obtenu en étranger, par exemple si vous voulez légaliser dans notre pays votre acte de naissance hongrois.

  • Pourquoi la traduction et la légalisation doivent être effectuées par une agence possédant une licence pour cela ?Open or Close

    La traduction et la légalisation sont effectuées par une agence possédant une licence, parce qu'une telle agence utilise les services de traducteurs assermentés qui ont été autorisés et enregistrés par la Direction consulaire auprès du Ministère des affaires étrangères et qu'elle possède un contrat valide avec la Direction consulaire pour la légalisation des documents. Uniquement une agence possédant une licence pourrait traiter vos documents légalement.

  • Pourquoi les prix des services de traduction sont-ils différents ?Open or Close

    Il n'y a pas de prix unifiés pour la traduction et la légalisation. Les prix des services de traduction sont différents, selon l'agence qui effectue la traduction : ils dépendent de la difficulté de la langue en laquelle est effectuée la traduction, ainsi que du délai pour la traduction. Les prix ne sont pas toujours déterminés par la qualité et le délai du service. Parfois les traducteurs et les interprètes posent des conditions pour leur rémunération, surtout si la langue est rare.