Online-Auftrag
Eingang | Anmeldung
Startseite »Zertifizierung

Erklärung über die Qualitätspolitik

Die Qualitätspolitik der Leitung der Agentur „Jezabel “ ist zur Zufriedenstellung der Bedürfnisse der Kunden durch Bereitstellung von Produkten mit garantierter Qualität und ständige Verbesserung der Wirksamkeit der Prozesse des Managementsystems orientiert.

Für die Steigerung der Qualität des bereitgestellten Endprodukts fasst die Leitung der Agentur „Jezabel “ die Einführung und Unterhaltung des Qualitätsmanagementsystems im Unternehmen als kontinuierlicher Prozess der Verbesserung und Vervollkommnung der Wirksamkeit der Prozesse, verbunden mit der Erbringung von Übersetzungstätigkeit, auf. Unser Hauptziel ist die Errichtung langzeitiger und gegenseitig nützlicher Beziehungen mit unseren Kunden, wobei wir uns ständig um besseres Verständnis und Entgegenkommen ihrer Bedürfnisse und Anforderungen bemühen. Bei Ausführung unserer Tätigkeit halten wir die Vorschriften der entsprechenden Verordnungen und Regelvorschriften, einschließlich der Norm EN 15038:2006 ein.

Zertifizierung

Die Agentur für Übersetzungen „Jezabel “ führte ein Qualitätsmanagementsystem, zertifiziert nach ISO 9001:2000 am 20.06.2008 von Bureau Veritas Certification, mit transitivem Übergang zu der neuen Qualitätsnorm ISO 9001:2008, ein.

Alle Prozesse in der Gesellschaft sind geregelt und miteinander verbunden, Kriterien und Methoden für Kontrolle festgelegt, die erforderlichen Ressourcen für die effektive Funktion der Prozesse sind gesichert.

Gerechnet ab 08.05.2013 sind im Qualitätsmanagementsystem die Vorschriften für die Erbringung von Übersetzungsleitungen der europäischen Norm BDS EN 15038:2006. „Übersetzungsleitungen – Anforderungen bezüglich der Leistungserbringung” eingeführt, wodurch hohe Qualität bei der Erfüllung des Gesamtprozesses der Übersetzung von der Auftragsannahme bis zu seiner Übergabe garantiert wird. in allen Abschnitten des Arbeitsprozesses durch eingeführte Regelung Das eingeführte Qualitätsmanagementsystem der schriftlichen Übersetzungsleistungen gestattet, dass die Genauigkeit und Vollständigkeit der Übersetzungsleistung kontrolliert wird. Die Bereitstellung eines qualitativen Endprodukts, mit Verfolgbarkeit der Steuerung aller Übersetzungsprojekte  wird gesichert. Jedes Übersetzungsprojekt wird eingetragen, die entsprechenden geeigneten Auftragnehmer, die die erforderliche Qualifikation und Erfahrung auf dem jeweiligen Gebiet besitzen,  festgelegt, es geht weiter durch den Prozess der eigentlichen Übersetzung, durch Selbstprüfung des Übersetzers und durch Pflichtrevidierung der Übersetzung von Redakteur. Mit dieser vollen Verfolgbarkeit und Erfüllbarkeit der erteilten Projekte garantieren wir unseren Kunden ein Endprodukt, das den höchsten Qualitätskriterien entspricht.