Über uns
Die Agentur für Übersetzungen „Jezabel “ wurde entsprechend der Gesetzgebung der Republik Bulgarien gegründet. Sie funktioniert auf dem Markt seit 1995, wobei sie seitdem ununterbrochen mit bulgarischen und ausländischen Kunden arbeitet. Sie ist von der Direktion „Konsularbeziehungen” des Ministerium für auswärtige Angelegenheiten zur Anfertigung amtlicher und legalisierter Übersetzungen von Schriftstücken aller Art mit angepasstem Vertrag Nr. 1708 vom 06.12.2012 anerkannt.
Wir haben 2 Büros in Sofia, wobei wir seit 1995 bis heute Aufträge für schriftliche und mündliche Übersetzungen mit unterschiedlicher Thematik und unterschiedlicher Kompliziertheit erfüllen. Wir verpflichten uns mit Beglaubigungen bei allen Institutionen und Einrichtungen der Republik Bulgarien, sowie Beglaubigungen bei allen Konsularvertretungen und Missionen fremder Staaten in der Republik Bulgarien, damit die Dokumente weltweit anerkannt werden können.
Für Kunden, welche die Beglaubigungen der Dokumente bei den verschiedenen Institutionen selbst veranlassen möchten, stellen wir professionelle und kostenlose Beratung und Information für jedes Problem, verbunden mit den Übersetzungen und der Legalisation von Dokumenten zur Verfügung.
Unsere Preise sind angemessen und optimal erschwinglich, das aktuelle Geschäftsumfeld im Land berücksichtigend. Bezüglich der umfangreichen Unterlagen bieten wir optimierte Fristen entsprechend Ihren Anforderungen und wenden flexible Preispolitik an.
Die Zufriedenheit unserer Kunden ist unser Hauptinteresse. Die Übersetzer und Büromitarbeiter in der Agentur unterwerfen ihre Berufsanstrengungen unserem gemeinsamen Bestreben die Leitung schnell und effektiv bereitzustellen, so dass unsere Kunden beste Ergebnisse erzielen.
Unsere Übersetzer
Die Agentur verfügt über mehr als 250 qualifizierte Mitarbeiter, die meisten von ihnen sind professionelle Übersetzer, Linguisten und freiberufliche Redakteure, die in verschiedenen Typen von Übersetzungen je nach der Spezifik der einzelnen Industrien und Tätigkeitsbereichen spezialisiert sind. Sie gewährleisten technisch genaue und den Marktanforderungen entsprechende Übersetzungen. Unsere Übersetzer haben jahrelange Erfahrung und Fachausbildung, und sind sensibel gegenüber den differenten Kulturnuancen.
Wir besitzen Expertenressourcen aus ständigen Übersetzerteams, die Ihnen zu jeder Zeit zur Verfügung stehen. Wir haben ein Qualitätsüberwachungs- und Managementsystem nach ISO 9001:2008 und BDS EN 15038:2006 eingeführt.
Alle Übersetzer unterzeichnen eidesstattliche Erklärungen für die Richtigkeit der Übersetzung und Nichtverbreitung der Information, die ihnen zum Übersetzen anvertraut ist, was uns nicht behindert, dass wir nach Wunsch Ihrerseits mit unserer Unterschrift dieses auch Ihnen gegenüber zu versichern.
Wir liefern die Übersetzungen in verschiedenen Formaten, welche mit den meisten Anwendungen der grundlegenden Betriebssysteme vereinbar sind. Wenn spezifische Texte aus spezialisierten wissenschaftlichen Bereichen beauftragt werden, wird die Übersetzung von einem Übersetzer – Fachmann im entsprechenden Bereich - angefertigt.
Wir haben uns in Übersetzungen von Projekten von großem Umfang, aus verschiedenen Sprachen ins Bulgarische und umgekehrt spezialisiert. Die Erfüllung von beauftragten Texten mit großen Umfängen für kurze Fristen wird von einem Team – Philologen, Experten auf dem jeweiligen Gebiet und Redakteuren - organisiert. Jede Übersetzung wird erneut gelesen, von einem zweiten Übersetzer überprüft, wobei bei Bedarf Beratung mit einem Fachmann vorgenommen wird (insofern natürlich die Frist für die Erfüllung nicht zu kurz ist). Unser Hauptziel und Aufgabe ist die höchstmögliche Richtigkeit der Übersetzung. Die ständige Kontrolle des Übersetzungsprozesses und das aufgebaute Qualitätsüberwachungs- und Managementsystem der Übersetzungen sind die Gründe, dass wir hochwertige Übersetzungen anbieten und den Kundenanforderungen entsprechen. Wir widmen jeder Übersetzung höchste Achtung. Jeder Kunde erhält ausschöpfende Information über die von ihm beauftragte Leistung bei zugesicherter Vertraulichkeit.
Unsere Mitarbeiter:
verfolgen die Auftragsabwicklung von der Annahme bis zur Übergabe. Sie nehmen Ihren Auftrag an und sichern die Koordination unter den verschiedenen Abwicklungseinheiten.
Unsere Kunden:
Unser Kundenstamm umfasst über 500 Körperschaften, Übersetzungsunternehmen aus verschiedenen Staaten, juristische Kanzleien, Internationale Gesellschaften und Holdings, Regierungs- und Nichtregierungsorganisationen u.a. Sie alle haben unsere Leistungen wegen der hohen Qualität, angemessenen Preise und kurzen Erfüllungsfristen gewählt.
Kommunikation
Alle modernen Kommunikationsmittel in Anspruch nehmend, sind wir praktisch rund um die Uhr erreichbar. Sie können uns eine Anfrage oder Unterlagen zum Übersetzen durch unseren Online-Formblatt per Fax, E-Mail oder durch das Programm zum Austausch von Mitteilungen Skype senden, sowie uns persönlich in einem unserer Büros besuchen.
Sie können Kundenprofil auf unserer Webseite anmelden und dann werden Sie Aufträge über die Webseite erteilen, den Status Ihrer laufenden Aufträge prüfen, bei Änderung des Status benachrichtigt werden und die Auftragshistorie sehen können.
Unsere Vorteile:
Nach zwanzig Jahren ununterbrochener Anwesenheit auf dem Markt, gesammelter wertvoller Erfahrung und strenger Personalauswahl arbeitet für Sie ein motiviertes, in der Zeit erprobtes Expertenteam aus Übersetzern und qualifizierten Büromitarbeitern.
Wir gewährleisten ständige Kontrolle der Leistungsqualität, unter Berücksichtigung Ihrer Anforderungen und Erfüllungsfristen.
Unsere Übersetzungen gewährleisten Genauigkeit, Präzision, Anpassung an die Sprach- und Kulturspezifik der Region oder des Zielauditoriums, wofür sie bestimmt sind.
Wir haben ein entwickeltes flexibles System für Annahme und Übergabe von Aufträgen – per E-Mail, Skype, per Bestellung, per Kurier, per Post.
Wir versichern die Nichtverbreitung der vertraulichen Information der Kunden.
Wir stellen professionelle und kostenlose Beratung und Information für jedes Problem, verbunden mit der legalisierten Übersetzung und dem legalisierten Dokument, zur Verfügung!
Unsere Grundpreise sind seit 2008 unverändert, wobei wir verschiedene Nachlasspläne für Mengen und für unsere loyalen und Stammkunden anbieten.
Die Kundenzufriedenheit ist unser Hauptinteresse.
Qualitätsmanagement der Übersetzungsleistungen.
Die Agentur für Übersetzungen „Jezabel“ hat ein Qualitätsmanagementsystem, zertifiziert nach ISO 9001:2000 am 20.06.2008 vom Bureau Veritas Certification, mit transitivem Übergang zu der neuen Qualitätsnorm ISO 9001:2008, eingeführt.
Alle Prozesse in der Gesellschaft sind geregelt und miteinander verbunden, Kriterien und Methoden für Kontrolle festgelegt, die erforderlichen Ressourcen für die effektive Funktion der Prozesse sind gesichert.
Gerechnet ab 08.05.2013 sind im Qualitätsmanagementsystem die Vorschriften für die Erbringung von Übersetzungsleitungen der europäischen Norm BDS EN 15038:2006. „Übersetzungsleitungen – Anforderungen bezüglich der Leistungserbringung” eingeführt, wodurch hohe Qualität bei der Erfüllung des Gesamtprozesses der Übersetzung von der Auftragsannahme bis zu seiner Übergabe garantiert wird. Das eingeführte Qualitätsmanagementsystem der schriftlichen Übersetzungsleistungen gestattet, dass die Genauigkeit und Vollständigkeit der Übersetzungsleistung kontrolliert wird. Die Bereitstellung eines qualitativen Endprodukts, mit Verfolgbarkeit der Steuerung aller Übersetzungsprojekte wird gesichert. Jedes Übersetzungsprojekt wird eingetragen, die entsprechenden geeigneten Auftragnehmer, die die erforderliche Qualifikation und Erfahrung auf dem jeweiligen Gebiet besitzen, festgelegt, es geht weiter durch den Prozess der eigentlichen Übersetzung, durch Selbstprüfung des Übersetzers und durch Pflichtrevidierung der Übersetzung von Redakteur. Mit dieser vollen Verfolgbarkeit und Erfüllbarkeit der erteilten Projekte garantieren wir unseren Kunden ein Endprodukt, das den höchsten Qualitätskriterien entspricht.
Die ständige Erneuerung der Computer-, Software- und Büroausstattung sichert die technische Vorbereitung der zu übersetzenden Dokumente und ihre Gestaltung in dem vereinbarten Format, wobei sie gleichzeitig damit sichere und rechtzeitige Kommunikation mit unseren Kunden und Partnern und zuverlässige Aufbewahrung der Information gewährleistet.